もし日本でコンピュータやハッキングが生まれていた場合、英語の語源である「Hack」の意味が「たたき切る」や「うまくやる」という意味なら、日本の言葉でどのように表現されていたのか知りたいです。具体的には「開拓する」や「開墾する」などの言葉になっていたでしょうか? Tagged うまくやる, たたき切る, コンピュータ, ハッキング, 日本, 語源, 開墾する, 開拓する